Geen maagden maar druiven in het paradijs

Hier kunnen actuele zaken besproken worden. *Dit is geen nieuws forum!*
RANDOM_AVATAR
Wandana
Super lid
Super lid
 
Berichten: 588
Geregistreerd: zo _20-_apr-_2008ah, 20-4-2008ad, 3:28 pm

Geen maagden maar druiven in het paradijs

door Wandana » za _7-_maart-_2009ah, 7-3-2009ad, 12:07 am

'Geen maagden maar druiven in het paradijs'
06 maart | 2009 - 11:00

Van onze redactie religie & filosofie
Amsterdam – Misschien heeft de profeet Mohammed wel nooit bestaan, en wachten in het hiernamaals geen maagden maar druiven. Deze zeer onorthodoxe conclusies trekken dissidente islamwetenschappers uit hun onderzoek. Arabist Thomas Milo en Trouw-journalist Eildert Mulder schreven een boek over de omstreden bronnen van de islam, dat zojuist is verschenen.

„Volgens de islamitische wetenschappelijke doctrine is de Koran zoals we die nu kennen letterlijk uit de mond van Mohammed opgetekend”, aldus Mulder. „Er wordt daarom principieel geen onderzoek gedaan naar het ontstaan van de Koran en de islam.”

Samen met Milo bestudeerde hij onderzoek van dissidente islamologen, die gedurfde vragen stellen bij de mythe over de begintijd van Koran en islam. Het boek moet een oproep zijn tot het plegen van achterstallig onderhoud. „Er bestaat nog geen wetenschappelijke teksteditie van de Koran, en evenmin een etymologisch woordenboek van het Arabisch,” legt Milo uit.

Een taalkundige analyse van de Koran bracht de Duitse onderzoeker Luxenberg tot de conclusie dat in het paradijs geen maagden, maar druiven wachten. Ook archeologische vondsten spreken de gangbare doctrine soms tegen. Milo: „Normaal zou je de theorie aanpassen. In de islamologie draait men de bewijsvoering om en zorgt dat de vondsten binnen de bestaande theorie passen.”

http://meer.trouw.nl/nieuws-en-debat/ge ... chor-10497

RANDOM_AVATAR
Wandana
Super lid
Super lid
 
Berichten: 588
Geregistreerd: zo _20-_apr-_2008ah, 20-4-2008ad, 3:28 pm

Re: Geen maagden maar druiven in het paradijs

door Wandana » za _7-_maart-_2009ah, 7-3-2009ad, 12:10 am

Het Arabisch is een zogenaamd ‘defectief’ schrift: er worden alleen medeklinkers mee geschreven. Daarnaast werden meerdere medeklinkers met dezelfde tekens aangeduid. In het Arabische schrift uit de zevende eeuw worden zeventien tekens gebruikt voor 28 medeklinkers. Slechts zeven tekens in dit schrift zijn ondubbelzinnig. Ongeveer een eeuw na de eerste codificatie van de Koran werden aan de medeklinkertekens zogenaamde ‘diakritische punten’ toegevoegd, waardoor de verschillende medeklinkers van elkaar konden worden onderscheiden. Ongeveer drie eeuwen later zijn er ook klinkertekens aan de Korantekst toegevoegd, al werd er al wel eerder geëxperimenteerd met vormen van klinkernotatie.
De tekst van de Koran is vaak bondig en lastig te interpreteren. Een aantal ayaat uit de Koran die de vroege Korancommentator Tabari al niet makkelijk wist te duiden, of waar moderne westerse vertalers moeite mee hadden, voorziet Luxenberg van een herinterpretatie door te kijken naar mogelijke wijzigingen in de notatie van diakritische punten en klinkers. Hij betrekt daar het - al langer bekende - gegeven bij dat in de Koran leenwoorden voorkomen uit het Syrisch.
Een voorbeeld: in soera Het Geslacht van Imraan 96 staat ‘Voorzeker, het eerste huis dat voor de mensheid bestemd werd, is dat te Bakka vol van zegeningen en als richtsnoer voor alle werelden.’ Alle Korancomentatoren gaan ervan uit dat ‘Bakka’ een alternatieve plaatsnaam is voor ‘Mekka’. Het zou zijn afgeleid van het werkwoord bakka dat ‘dringen’ betekent. Dat zou op zijn beurt weer slaan op de pelgrims die zich in Mekka rond de Ka'aba verdringen. Zowel de naam als de gelegenheidsetymologie zijn niet erg waarschijnlijk. De Griekse geograaf Ptolemeus kent de plaats al als ‘Makoraba’, een woord dat in verband gebracht wordt met de betekenis ‘heiligdom’.
Luxenberg neemt de Arabische schrijfwijze van ‘te Bakka’ ببكه en verplaatst de diakritische punten, zodat het woord تيكه taykeh ontstaat. Dat is Syrisch voor ‘dat hij heeft omgrensd’. De vertaling van deze aya wordt dan: ‘Voorzeker, het eerste huis dat voor de mensheid bestemd werd, is dat wat Hij heeft omgrensd vol van zegeningen en als richtsnoer voor alle werelden.’
Ook de inmiddels bekende theorie over de paradijsmaagden begint op deze manier. In soera De Rook 54 staat: ‘En Wij zullen hen met schone meisjes die grote, mooie ogen hebben, verenigen.’ Het Arabisch voor ‘wij zullen hen verenigen’ زوجناهم (zawwajnahum) wordt door Luxenberg gelezen als: روحناهم (rawwahnahum) ‘wij zullen hen laten uitrusten’. Beide woorden zijn correct Arabisch. Evenals die hier geciteerde Nederlandse vertaling, vergt de herinterpretatie van de rest van de aya enige idiomatische souplesse. In het Arabisch staat er بِحُورٍ عِينٍ (bi hur ‘in). Het voorzetsel bi- ‘met’ leest Luxenberg in het Syrisch: ‘onder’. Hur ‘in is een lapidaire uitdrukking die letterlijk vertaald zoiets als ‘witogig’ of ‘witte ogen’ betekent, waarbij het grammaticale geslacht van ‘wit’ aangeeft dat het om iets vrouwelijks gaat. Moslims vertalen het traditioneel als een metoniem: ‘schone meisjes die grote, mooie ogen hebben’.
Luxenberg voert een aantal parallellen op uit het Arabisch en het Syrisch waarbij het woord voor ‘witte’ gebruikt kan worden om druiven aan te duiden en het woord voor ‘oog’ ook zoiets kan betekenen als ‘voortreffelijk, kristalhelder’. Zijn vertaling luidt dan: ‘En Wij zullen hen laten uitrusten onder voortreffelijke druiven.’

Luxenberg herleest ongeveer 60 passages en probeert zo aan te tonen dat de Koran in een Arabisch-Syrische mengtaal geschreven is. Die mengtaal werd later niet meer begrepen en bij het codificeren en met name de toevoeging van de diakritische punten en klinkertekens werd van de tekst correct Arabisch gemaakt. Hierdoor werd de betekenis van de tekst ook veranderd. Dergelijke fouten kunnen alleen zijn ontstaan als in de mondelinge overlevering van de korantekst een hiaat heeft gezeten. Luxenberg probeert met zijn gereconstrueerde teksten bovendien aan te tonen dat de koran gebaseerd is op een christelijk lectionarium: een boek met schriftlezingen, bedoeld voor de eredienst. Soera De Overvloedigheid wordt – na herlezing - zelfs teruggevoerd op een bijbeltekst: 1 Petrus 5:8-9.

Steun uit islamitische hoek

Soefi's als Seyed Mostafa Azmayesh concludeert op grond van het lezen van de Koran zelf dat 'een belangrijke kern van de boodschap van dat boek al in een andere taal moet hebben bestaan'. Hij meent dat de kern van de Koran verwantschap vertoont met het christelijke gnosticisme.

http://nl.wikipedia.org/wiki/Christoph_Luxenberg



Koran vondst Sana'a


Gerd R Puin: foto van een van zijn perkamentfragmenten uit Sana'a, met gefaseerde revisies van de Koran.
Puin stond aan het hoofd van een restauratieproject, in opdracht van de regering van Jemen en besteedde veel tijd aan onderzoek van Koran-fragmenten, manuscripten die ontdekt waren in Sana'a, Jemen, in 1972. Zijn onderzoek onthulde voorbeelden van een ongebruikelijke rangschikking van de verzen, tekst variaties en afwijkende spelling ten opzichte van de latere, de geautoriseerde versie Waarmee de bewering dat de Koran nooit veranderd zou zijn nadat het eenmaal was neergeschreven, weerlegd wordt. De geschriften waren geschreven in het vroege Hijazi Arabische schrift passend bij de stukken van de vroegste bekende Koran-fragmenten. De papyrus waarop de tekst staat toont tekenen van hergebruik: oudere stukken weggeschrapte tekst zijn ook zichtbaar. Maar de weggeschrapte en nieuw opgebrachte versies lijken tekstueel niet van elkaar te verschillen (maar dus wel van de officieel gebruikte versie).
Meer dan 15.000 vel van Jemenitische Korans zijn nauwgezet schoongemaakt, gesorteerd, behandeld en gefotografeerd op 35.000 foto’s van de manuscripten. Enkele eerste opmerkingen van Puin over zijn bevindingen zijn te vinden in zijn opstel "Observations on Early Qur'an Manuscripts in San'a" wat herdrukt is in het boek What the Koran Really Says van Ibn Warraq.

http://nl.wikipedia.org/wiki/Gerd_R._Puin

RANDOM_AVATAR
abdoelHAKIEM
Super Poster!
Super Poster!
 
Berichten: 8103
Geregistreerd: vr _14-_apr-_2006ah, 14-4-2006ad, 11:01 pm

Re: Geen maagden maar druiven in het paradijs

door abdoelHAKIEM » za _7-_maart-_2009ah, 7-3-2009ad, 12:20 am

zie hieronder een wetenschappelijk dokument over de geschiedenis van de Koran, en het ontstaan van het arabisch schrift, en weerlegging van een misleiding over de vondst van wat "bijbelse koran geschriften" in jemen:

http://www.teachislam.com/dmdocuments/64/The%20Quranic%20Manuscripts.pdf

deze geleerde heeft het haarfijn uitgezocht en voor ons opgeschreven, en hoogstwaarschijnlijk is de Koran in egypte het oudste. w´ALLAH alam

wat opvalt, is dat wordt beweerd dat koefi letters in de 8e eeuw waren uitgevonden, en dat wordt ook uiteengelegd dat de stad Koefa in het jaar 22 na Hijri was gesticht, en het geschrift later bekend als "koefisch geschrift", was al 100 jaar eerder bekend in arabie, en het wordt koefisch geschrift genoemd, omdat het daar verder werd ontwikkeld.

RANDOM_AVATAR
Wandana
Super lid
Super lid
 
Berichten: 588
Geregistreerd: zo _20-_apr-_2008ah, 20-4-2008ad, 3:28 pm

Re: Geen maagden maar druiven in het paradijs

door Wandana » za _7-_maart-_2009ah, 7-3-2009ad, 12:20 am

Ok, dus eigenlijk is het gewoon een lastig verhaal....
Kunnen we dan nu/tegenwoordig de Koran wel correct interpreteren?
Er zijn zoveel verschillende interpretaties, en dan heb ik het dus niet alleen over deze druiven, zeg maar.
Iedereen komt weer met verschillende vertalingen enz.

Ik ben een beetje de weg kwijt.

Maar inderdaad, Allahoealem, insha-Allah komen we er ooit achter, na dit leven...

Avatar gebruiker
Jerommel
Super lid
Super lid
 
Berichten: 988
Geregistreerd: wo _7-_jan-_2009ah, 7-1-2009ad, 8:59 pm
Woonplaats: den haag

Re: Geen maagden maar druiven in het paradijs

door Jerommel » za _7-_maart-_2009ah, 7-3-2009ad, 3:07 am

Goh, zo blijkt de koraan dus ook niet helemaal duidelijk qua oorspronkelijke inhoud te zijn...
zoekt en wie weet vind je nog eens wat...

no avatar
Waji
 

Re: Geen maagden maar druiven in het paradijs

door Waji » za _7-_maart-_2009ah, 7-3-2009ad, 7:04 am

O Wauw! De Ummah van Muhammad s.a.w. heeft 1400 jaar lang gewacht op een arabist en een krantenjournalist om ons duidelijk te maken dat de Quran nergens over gaat!

Hartstikke bedankt!


[2:90]. Kwaad is datgene, waarvoor zij hun ziel hebben verkocht; daar zij verwerpen, hetgeen Allah heeft geopenbaard, er afkerig van zijnde, dat Allah Zijn genade doet dalen over diegenen Zijner dienaren, die Hij wil. Daardoor brachten zij toorn op toorn over zich en er is een vernederende kastijding voor de ongelovigen.


Keer terug naar Actueel

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers. en 2 gasten